close

序言請見: http://yukkuri.pixnet.net/blog/post/180155142

請喜愛耀燮的大家多多支持耀燮!! (https://twitter.com/all4b2uty)


[中譯]尹斗俊.


[中譯]慢慢地接進的斗

  • 서서히: (副)慢慢地 (daum)

[中譯]黑東尼 白索比


[中譯]gya (尖叫)

OS: >\\\\<


[中譯]祝大家有個美好的一天來喔


[中譯]神戶公演結束!♡


[中譯]好好睡喔


[中譯]唷! 大阪!!!神戶!!!!唷!!!!


[中譯]去日本前, 禮物! 咻!


[中譯]下雨的天 來找我吧♡
         因為交付(我的)心會變涼爽呢 來找我吧♡
           

OS: 붙이다意思有夠多... 梁梁指的是甚麼? XDD

  • 붙이다: 貼, 交付, (依)靠(daum

[中譯]嗚喔~ 第一次知道帳號連結!!! 暈

  • 계정: 帳號

[中譯]1 round


[中譯] 無法做到沒有喊叫的 2 round

  • 기합: 喊叫, 氣力, 氣息 (daum)

[中譯]運動結束♡♡♡♡


[中譯] 感謝今天來的許多人!

OS: 今天是甚麼?!!! 完全狀況外 :Q


[中譯] 獨獨今天更累! 大家也使勁, 今天加油一天喔♡♡♡♡

  • 유독[唯獨]:(daum)

[中譯]天氣好陰TT TT TT 隨著今天路上車好像會多 TT TT
         嘞嘞嘞嘞嘞嘞嘞嘞


[中譯]大家做甚麼呢??


[中譯]運動結束!! 和名言一起...

>> 布條上的話說: 場上的勝負在場外決定

OS: 說的真好:3

  • 명언: 名言
  • : 拳擊場 (daum)

[中譯]禮物

OS: XDDDD 這張我承受不住~


[中譯]做甚麼?


[中譯]早安♡♡♡♡♡♡


[中譯] 祝有美好的一天! 我也徹底運動完回家中!
          雖然天氣陰, 希望大家有和心情一樣晴朗的一天

  • 흐리다
  • 맑다

[中譯]今天好冷! 小心不要感冒!

OS: 台灣...好熱.../︿\ 好想生活在同一個空間裡喔TT


[中譯] 抵達韓國! 雨撲簌簌! 我肚子咕嚕咕嚕!
          想睡, 該睡嚕, 스르륵!

  • 주르륵:(淚,雨,等液體)簌簌(daum)
  • 꼬르륵:咕嚕咕嚕(daum)
  • 스르륵:? (daum

[中譯] 一個人進了10球, 但輸了...挖
          孫東雲現在是不能小看的很棒的前鋒. 
          雖然偶爾手會比腳先伸出來蓋火鍋...
          總之, 是開心的足球!

  • 공격수: 前鋒, 攻擊手 (daum)
  • 파리채: 蒼蠅拍 (daum)
  • 블로킹: 攔網 (daum)
  • 파리채 블로킹: 蓋火鍋?

[中譯]想睡! 但是今天約好要打足球, 所以忍住睡意去踢足球!
         足球足球 誰說的呢 斗俊說的吧

OS: 肯定是斗俊哥阿~~ 足球魂!!!呵呵

  • 졸음: 睡意 (daum)
  • V 아/어/해내다:作V徹底,完全(daum)

[中譯]Biu=3=


[中譯]睡前照自拍後睡著了哪.. 無法放大給妳們看..ㄎㄎ


[中譯] 很多人擔心我房裡的被子呢!ㄎㄎ
          完全沒有踢被子這樣的內容
          不論怎麼讀, 文章總發出些酒味
          完全不是呀TT 一定要踢被子嗎? TT TT
          不害羞嘛? 我厚臉皮嘛?TT

OS: 大家到底寫了甚麼給梁梁阿XDD

  • 이불 킥하다
  • 술냄새 나다:散發酒味
  • 아무렇다+否定句: 아무러하다縮寫: 不論怎麼做 (daum)
  • 부그럽다

[中譯]阿 早? ㄎㄎ 該去運動 心情好 啦啦啦♡♡♡♡♡

  • 룰루랄라: 是日文のりのり的意思, 形容狀態好心情高昂 (ref link)

[中譯] 大家 我不是瑪莉歐. 瑪莉歐是龍俊喵.
          愛你喔 瑪莉歐.
          說愛你喔.
          阿. 該睡了. 真的. 睡.嚕.

OS: XDDD 公開了是嘛?
      是說你們平常打情罵俏大家也是知道的XD. 兩人感情真好


[中譯]耀索噗

OS: 這人醉了..無誤..哈哈


[中譯]該睡. 大家也睡吧. 睡著後明天就來了. 明天比今天更好
         該睡拉. 晚安喔. 睡


[中譯]B2utyyyyyyyyyyyyyyyyy 我 很喜歡♡ 不睡覺在做甚麼??

OS: 這朦朧的眼神...A_A


[中譯]耀索比也醉了. 跟著斗俊 想寫點甚麼好的文章 我是耀燮!


[中譯]自信感滿溢的表情. 公演結束♡

  • 자신감[自信感](daum)
  • 넘치다:(自動詞)溢出, 充滿 (daum)

[中譯]結束!嘿嘿! 長出來!! 鬍子長出來了!!!

  • 수염:鬍子

[中譯]Go. 去運動嚕


[中譯]睡得好嗎? 阿 半夢半醒呢..
         打算清醒地暫時坐著, 設好計時器, 試著自拍了一下. 6ㅅ6ㅅ6

OS: 哈哈, 羊羹好可愛, 羊羹爸爸配的旁白也好可愛 6ㅅ6

  • 비몽사몽[非夢似夢]: 半夢半醒之間
  • 타이머: Timer
  • 맟추다:(他動)設, 對準 (daum)

[中譯]gebigebi st.. feat 像我未來一樣浮著的旁髮

  • 뜨다:(自動)浮 (daum)

[中譯]往頭上方的Heart.. 這個有點辛苦....

OS: 大哥...你玩上癮了XD

  • 하트:Heart

[中譯]心形頭髮


[中譯]睡覺時間.. 收下我的Heart..


[中譯]排練中!

  • 리허설

[中譯]雖然高氣壓也好, 在肉面前也好..온조

OS: 諧音遊戲XD


[中譯]運動結束♡ 天氣好! 日本也好..韓國也好..
         剛剛看了類似天氣預報, 韓國和日本兩個都在高氣壓!
         想吃肉阿!


[中譯]到達旅館. 吃了拉麵.
         即使吃了又吃, 還是好吃又繼續吃呢...

OS: XDD 大哥~ 是你餓了拉~


[中譯]日本巡迴開始呢!! 小心地出門!


[中譯]一起來聽Luther Vandross的I'd Rather吧.
         當我是高中生時.. 總是聽的歌! 
         這歌, 讓人想起7號線的뚝섬유원지站ㄎㄎ
         學校結束後聽著歌往清潭練習室, 這首歌總是在那個時間點出現唷..ㄎㄎ

OS: 感謝梁梁分享^~^


[中譯]天氣好! 運動去!


[中譯]ㄎㄎㄎ說訊息自動遮斷拉ㄎㄎ B2uty姐姐白白地生氣了呀?
         那種事不要在意, 有發訊息低ㄎㄎㄎㄎ
         之後呢 會多用點心思發訊息的 ㄎㄎㄎ
         姐姐這麼可愛也可以嗎?

OS: ....最後一句話, 真的是戳中姐姐們的心 (ㄜ阿, 倒地)

  • 차단[遮斷](daum)
  • 괜시리 = 괜히, 無緣無故地, 無意義地, 平白地 (daum)
    >> 照網路說法, 괜시리 不是正規用法, 但常被使用 (link)

這個好像是某個訪問活動之類的, 姐姐們說的話都好中肯阿XDD
原文在此(link), 摘錄如下:

"누나 1호 : 비스트 트위터에 27세 이상은 멘션 자동 차단 기능이 있나 봐요"
>> 姐姐1號: Beast 推特好像有把27歲以上自動遮掉的能力XD

누나 2호 : 그리고 큐브! 행사 시간을 7시 이후로 해주세요.
항상 행사는 5시나 6시에요. 누나들은 퇴근 시간이 6시인데!!!
>> 姐姐2號: 還有 CUBE! 活動請辦在7:00之後.
活動總是辦在5點6點. 姐姐們的下班時間是6點阿

Q. ‘왜 아이돌에 돈을 써!’라는 시선도 있잖아요.
누나 2호 : 그들도 그들의 취미가 있잖아요. 우리는 우리의 취미에요.
>> Q:為何花錢在偶像的視線是有的~
姐姐2號: 他們有他們的興趣, 不是嘛. 這是我們的興趣.


[中譯]給了請我冬天暖活地度過的禮物呢. 
         冬天應該要用頭盔溫暖地度過 感謝

  • 헤드기어: headgear

[中譯] 好久沒有今天這樣沒事, 把房間溫度調高.
          關掉電視, 電燈也都關掉, 窗連也都就那樣..
          用手機 只聽音樂, 慵懶的氣氛中渡過.
          因為Zion.T先生的양화대교出現, 發推特. 我們要一起幸福.

OS: 文藝青年 呵呵呵


[中譯]練習結束♡


[中譯] 感謝今天來的各位! 特別是我們B2uty最棒!
          小心回家喔! 咻


[中譯] Oricon第一名, Music Bank第一名,
         真的真的感謝!!! B2uty 超棒♡


[中譯]今天キミはどう?開賣日! 請多多喜愛!


[中譯]今天好多b2uty來呢!♡ 直至我們舞台開始 玫瑰燈...ㄎㄎㄎ
         今天得了兩個好的獎, 心情好!
         想到為了讓我們得到好的獎項認真投票的B2uty, 鼻酸呀 TT TT TT,
         感謝大家♡♡♡ 是大家給的獎♡♡

  • 코가 찡하다: 鼻酸(daum)

[中譯] 雖然紅毯都準備好等著, 是否是溝通問題..
          接到通知上場時活動已經結束, 所以折返...
          讓許多等待的人因寒冷發抖, 很抱歉!

  • 레드카펫: 紅毯
  • 커뮤니케이션:communication
  • 되돌아오다:(自動)重返(daum)

[中譯]考生 大家 明天就可以玩了!!!!!! 再努力一下下!!!!!

OS: XDDDD

  • 수험생: 應考生

[中譯] 我們活動結束後, 好像甚麼空空的, 感到無聊吧!? 我都知道. 所以 禮物(遞).

OS: 空虛寂寞覺得冷...

  • 허전하다: (形)空虛的, 空盪盪的 (daum)

[中譯]阿.. 還有聽說CUBE在找場地...☆

  • 대관[貸館]: (dawn)

[中譯]

>>全文太長, 被推特摘文, 引述如下:

활동 종료.. 정말 많은 분들께 감사드립니다.
活動終了..真的感謝很多人.

일단 우리 비스트 친구들 그리고 회사 관계자 분들..
콘서트 때 제가 했던 여러분과의 그 약속을 지키기 위해
다들 열심히 준비했습니다. 감사드립니다..
首先, 我們Beast 夥伴和公司的相關同仁..
為了信守演唱會時我和大家做的那個約定,
大家認真地準備. 非常感謝..

그리구 우리팬분들.. 이번 활동이
무조건 행복하고 기뻤다고 말하기에는
방송횟수나.. 다양성이나..뭔가 부족함을 느끼셨을수도 있고,
另外 我們粉絲們 對這次活動無條件地說感到幸福和開心
節目次數..多樣性.. 可以感到似乎有甚麼不足,

이번에 싸인회, 멜론99, 언플콘 등등
당첨이 되어야만 이벤트에 참여 할 수 있는 행사들이 많아서
당첨의 기쁨을 누린 븉 보다 낙첨(?)의 아쉬움을 느낀 븉이 훨씬 많이 계시겠죠!
ㅜㅜ 그분들께는..죄송..해요..ㅜㅋ
而且, 這次簽名會, Melon99, 不插電演唱會等等,
需要抽籤抽上才能參與的活動很多
比起抽上的喜悅, 感到落選可惜的b2uty要多更多更多吧!
TT 對這些粉絲..抱..歉..阿.. TT ㄎ

저희도 이번 활동으로 조금 더 배웠습니다.
다음 앨범에는 더욱 더 많은분들께서 행복해 하실 수 있게 노력하겠습니다.
我們也透過這次活動學了更多一點.
會努力在下張專輯能讓大家更加幸福.

많이 부족했고 많이 모자랐던 이번 활동도
여러분들의 사랑으로 가득 채워주셔서 기분좋게 마무리 할 수 있었습니다.
許多不足與不足的這次活動, 因為有大家的愛滿滿地灌滿, 心情開心地完成了.

여러분은 나의 힘. 나의 원동력♡ 사랑합니다.
大家是 我的力量. 我的原動力♡ 愛妳們

OS: 我們也愛你們♡♡♡ 發光的梁梁也是我的力量:)

  • 무조건: (副)無條件地
  • 횟수: 回數, 次數
  • 당첨[當籤] + 되다:中籤 <--> 낙첨되다
  • ~에 참여 하다: 參與 (daum)
  • 마무리 하다: 完成 (daum)

[中譯]感謝6ㅅ6...幸福6ㅅ6ㅅ6

OS: 羊羹阿6ㅅ6


[中譯]感謝!


[中譯] 感謝一位! B2uty 又給我們第一名..♡♡♡ 感謝!♡♡♡♡6ㅅ6


[中譯]搖滾歌手


[中譯]孫悟空


[中譯] 試著把麵包畫進去


[中譯]尚萬強

>>悲慘世界主角


[中譯]


[中譯]正看著尹斗俊的熱血演出.


[中譯]今天簽名會很開心! 回家小心!!


[中譯]直到耀索普變耀主廚...加油

OS: 哈哈 接下來梁梁生日是否會變成收一堆食譜...XD


[中譯]食譜有點....ㄎㄎㄎㄎㄎ 沒有會的..雞蛋捲有放鮪魚. 做得好吧??

  • 계란말이:雞蛋捲
  • 참치: 鮪魚

[中譯]早安!!變冷了 變冷了 TT 小心感冒喔!


[中譯]中國公演取消呢 TT 許多等待的粉絲們完全失望了吧? TT 令人惋惜 TT...
         希望之後真的能以好的公演和各位見面!!
         到那之前 不要有任何傷痛 健康地!
OS: 花生甚麼事? @@?

  • 취소[取消]
  • 엄청
  • 실망하다
  • 안타깝다: (形)不忍心的, 令人惋惜的 (daum)

[中譯]阿不是甜點, 是休息

>> 註: 指前一篇打錯字

  • 후식[後食]: 飯後甜點(daum)
  • 휴식[休息]: 休息

[中譯] 睡覺時間到了! 不是, 睡覺時間一下就超過了.
          明天是許久不見的休息, 打算好好睡覺!! Good Night!

  • 훌쩍: 一下子, 一個箭步 (daum)
  • 간만 = 오래간만

[中譯]結果出來. 這孩子為什麼挑戰, 仍舊是個疑問.
         雖然不是甚麼特別的事, 感謝注視守護的各位.

OS: 呵呵呵~ 俊亨哥好可愛

  • 도전하다: 挑戰
  • 여전히:(副)依然, 仍舊

[中譯] 結果出來. 孫東雲選手 以3:0 輸給 尹斗俊選手, 
          非常無趣的比賽. 早知道就回家. 這該說甚麼...哈阿.

  • 펼쳐지다: (自動) 展開 (daum)

[中譯] 好開心! 感謝來的各位!!

OS: 拍手簽名會~ 好好喔TT


[中譯]挖.. 推特停不下來...TTTTTTTTT ㄎㄎ
         等之後他變得比較平靜, 再來做. 手機變得怪怪的...TT ㄎㄎㄎ

OS: 梁梁這個可愛小傻瓜, 說要回訊派對,
       想當然爾, 粉絲當然是灌爆他了XDD

  • 잠잠하다:(形)靜默, 沉靜 (daum)

[中譯] 現在在做的事情, 請照相寄給我.
          有點無聊, 來做回訊派對之類的.


[中譯]在姊姊的腳上睡著的羊羹. 看來是夢到爸爸

OS: 羊羹阿阿阿阿 口愛: DD


[中譯] 即使只待一下都如此的冷 TT 該有多麼冷阿 TT
          不要感冒地小心(身體)喔!! 回家小心!!


[中譯]感謝!!!!


[中譯]起光, 斗俊, 賢勝


[中譯]感謝來事前錄影的各位! 這樣感謝的呀

OS: 把ㅏ都換成ㅑ... 這哪招拉? XDD


[中譯]吃飯了嗎???♡


[中譯]韓國!韓國! ♡♡♡♡♡♡♡  大家過得好嗎???

OS: 哈哈 從墨西哥回來的梁梁, 歡迎回家 : ) 好好休息喔!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yukkuri 的頭像
    yukkuri

    yukkuri的部落格

    yukkuri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()